2017年 11月 11日 ( 1 )
ぼ、亡命?湧いて降る英単語たち。
つごう上、ここ数日やたら英語で書いたり話さねばならず、かといって私はよくある未満の一般市民なので Facebook なみにスキルのサバを読むどころか、毎度のことながら大変疲弊してしまい「疲れんだよ。」これを拙い英語で伝えたところ

ワカルー!みたいな


ことを英語で言われて、だいたいお前ら日本語で話してねーじゃん!ざけんなよ!と英語で叫ぶという、なにかしら、もっとエグるように罵倒するスキルが無いこともまた悲しいのだけれど。

さて、まあそれはともかくとしてたまーに新しい単語をブチ込まれ、へえ、と。exiled と言われて調べたらアイドルユニットが検索上位にわっと並んで、こりゃいかんと検索に exile 意味 と入れ直すと

亡命


直前にアイドルユニットマンセーを見てるのでこの人たちナニ、どこに亡命したいの???と不安をかき立てられ、きっと他に意味があるのだろう、と命名の由来も見てみたらやっぱり放浪者という意味らしく意味はわかるが意図が分からぬ、という軽い錯乱をおぼえております。

まあそれはさておき、passive agressive という単語というか言い回しを初めて聞きました。
共通の知人が時に私を大きく振り回してくれることを嘆くと、あの人は passive agressive だと言われたのです。調べたら受動的攻撃行動という学術的な雰囲気の項目が出て来ました。くだんの共通知人を介したほかの外国人に あの人は passive agressive だと教わった、たしかに自分はそうだと思う。これ合ってる?と訊くと、ああ、そうだな、そんな感じだよなー、と言われました。

私はよく流行とか早いペースの世事に疎いところがあるので、日本人にも訊ねるに誰もが知らん!とのこと。確かに私も全く知らなかったからなぁ。受ける感覚の名称なんだろうか???だが、どうも概念の要領を得ないところがあり、バイリンガルに訊ねてみると『陰湿?』と一言。いやまあ、ソレ最終的に合ってんだろね、って私も思うけどww、他のピッタリな言いまわしって無いのだろうか?いわゆる『かまってちゃん』はどうだろう?

しかし字面だけでは何とも言えず『かまってちゃん』は他にも複雑な様式を内包しているようにも見えます。受動的攻撃行動は人間誰しもが原理として内包している、だがこれが特徴的な性格として出て来ると面倒だ、という話なのです。でも私の狭い交友範囲ながら英語圏の人には全員、一発で通じたんですよ。で、皆あぁ、まあ、うーん、っていう顔をする。いやまて、そこまで問題児を指すのか?????
これ、いったい日本語で言うと何ていうのが合っているんだろう???
[PR]
by jaguarmen_99 | 2017-11-11 19:24 | 日々どーでも | Comments(4)